Fairy Tail

Wir haben ein neues Unterforum erstellt, nämlich den Zelda-Stammtisch! Dort könnt ihr euch nach Lust und Laune über Zelda austauschen, ohne auf Beitragslängen oder Spam zu achten. Perfekt für Memes und anderen Medien. Schaut doch hier vorbei!
Wir haben eine neue Forenkategorie eingeführt, das "Zelda-Spiel des Monats!" Hier könnt ihr mehr darüber erfahren. Den Anfang machen Zelda I und Zelda II - was haltet ihr von diesen legendären Abenteuern?
  • Ich möchte einmal die Gelegenheit nutzen und einmal herumfragen, wer von euch alles den Manga aktiv sammelt, also tatsächlich welche zuhause im Regal stehen hat. Zum Zeitpunkt dieses Beitrages habe ich die Bände bis einschließlich Nummer 24 und erlebe gerade den Anfang der S-Klassen-Prüfung der Tenrôjima-Arc.


    Was haltet ihr eigentlich davon, wie die Namen ins Deutsche gebracht wurden?


    Ich persönlich halte mich zusätzlich zu den Manga, wie sie hier von Carlsen herausgebracht werden, noch weiter stets auf dem japanischen Stand und habe mir auch bereits große Teile des mittlerweile leider auf unbestimmte Zeit eingestellten Animes angeschaut. Wie den Übersetzern der Scanlations ihr Werk gelungen ist, habe ich immer nur sehr begrenzt beurteilen können, da ich mir abgesehen von den Kinofilmen zu "Inu Yasha" noch nie Anime im Originalton angeschaut hatte; da ich diese Erfahrung aber nun nachholen konnte, sehe ich nun mit eigenen Augen, was man sich bei der Übersetzung der Mangakapitel meiner Ansicht nach für Patzer erlaubt und was man bei der deutschen Übersetzung wieder richtig bzw. "richtiger" gemacht hat.


    Einer der größten Schnitzer stellt für mich persönlich "Gerard" dar, der im Fansub (ich nenne sie jetzt mal so, zutreffend für sowohl Manga und Anime) "Jellal" genannt wird. Jeder, der sich mal etwas mit der japanischen Sprache beschäftigt hat, weiß, dass man es sich da drüben etwas schwer mit der Aussprache des r macht, sich dies also entfernt wie ein l anhört. Zu diesem Thema habe ich mir einige der Stellen im Anime einmal genau angehört, in dem "Jellal" eine Rolle spielt, und bin zu dem Schluss gekommen, dass selbst bei der "vermurksten" Aussprache genau dieses r eindeutig die Intention hinter dem Namen "Gerard" vermittelt wird.


    Mir scheint es ein weit verbreiteter Irrtum seitens der "Fansubber" zu sein, beispielsweise Namen danach ins Wort zu bringen, wie sie von den Japanern ausgesprochen werden, ohne sich dabei groß Gedanken darüber zu machen, an welchen Namen diese vielleicht angelehnt sind bzw. was der Autor des jeweiligen Manga überhaupt erst bei der Auswahl des Namen im Sinn hatte.


    Ein weiteres Beispiel ist der weibliche Exceed und Wendys Gefährtin, die in der deutschen Übersetzung "Shalulu" genannt wird. Meine erste Reaktion darauf war... Überraschung, da ich bisher "Charle" als Schreibweise gewohnt war, allerdings habe ich auch hier nach kurzer Referenz zum Anime im Originalton feststellen können, dass "Shalulu" als Schreibweise für sie tatsächlich korrekt ist. (Zugegeben, es ist nicht immer eindeutig, aber an vielen Stellen ist das, so finde ich, sehr gut hörbar.)


    Ich werde mich nicht über andere Übersetzungen beschweren, da es sich hierbei lediglich um Kuriositäten der deutschen Sprache handelt - Dragneel --> Dragniel; Igneel --> Igniel; Gajeel --> Gajil - und selbst auf "Elsa" scheint mir dies zuzutreffen, da mir selbst die Aussprache ihres Namens im japanischen Originalton auch nicht als eindeutig erscheint.


    Was mir bei der "Fehlübersetzung" der Namen, wie ich sie empfinde, zumindest im weitesten Sinne "negativ aufstößt", ist, dass sie praktisch überall zu finden ist - sogar auf der englischsprachigen Wikipedia-Seite.

    Le noir, ce mot désigne depuis un époque lointaine le nom du déstin.
    Les deux vierges règnent sur la mort.
    Les mains noires protègent la paix de nouveau-nés.

  • Mir scheint es ein weit verbreiteter Irrtum seitens der "Fansubber" zu sein, beispielsweise Namen danach ins Wort zu bringen, wie sie von den Japanern ausgesprochen werden, ohne sich dabei groß Gedanken darüber zu machen, an welchen Namen diese vielleicht angelehnt sind bzw. was der Autor des jeweiligen Manga überhaupt erst bei der Auswahl des Namen im Sinn hatte.


    Ein weiteres Beispiel ist der weibliche Exceed und Wendys Gefährtin, die in der deutschen Übersetzung "Shalulu" genannt wird. Meine erste Reaktion darauf war... Überraschung, da ich bisher "Charle" als Schreibweise gewohnt war, allerdings habe ich auch hier nach kurzer Referenz zum Anime im Originalton feststellen können, dass "Shalulu" als Schreibweise für sie tatsächlich korrekt ist. (Zugegeben, es ist nicht immer eindeutig, aber an vielen Stellen ist das, so finde ich, sehr gut hörbar.)


    Das ist lustig, weil der Fehler, den du im zweiten Absatz beschreibst, genau durch das entstanden ist, was du dir im ersten zu wünschen scheinst. :D
    Die Fanübersetzer haben sich bei "Shalulu" einfach überlegt, welchen Namen es darstellen könnte, und sind auf "Charle" gekommen. Ich kann zwar kein Japanisch, aber bei den ganzen stummen Us in der Sprache und den R-L-Problemen beim Übersetzen kann man das durchaus nachvollziehen. :)


    Ich wusste bis jetzt nicht mal, dass es ne offizielle deutsche Übersetzung gibt. Aber wenn sie gut ist und man mal ein bisschen Geld übrig hat, könnte man sich ja den ein oder anderen Band holen.
    Fairy Tail mag ich nämlich sehr.

  • Die Fanübersetzer haben sich bei "Shalulu" einfach überlegt, welchen Namen es darstellen könnte, und sind auf "Charle" gekommen. Ich kann zwar kein Japanisch, aber bei den ganzen stummen Us in der Sprache und den R-L-Problemen beim Übersetzen kann man das durchaus nachvollziehen. :)


    Auf diese Idee war ich auch schon gekommen, allerdings ist da das Problem, dass diese u in vielen Fällen eben nicht stumm sind. Es ist mir im Nachhinein betrachtet ein Rätsel, wie man seitens der "Fansubber" auf diesen Namen gekommen ist; schließlich scheint es mir so, wenn tatsächlich der Name "Charle" imitiert werden sollte, man sich das zweite lu getrost hätte sparen können.


    Egal, wie ich es drehe und wende... für mich sieht es nach einer Fehlübersetzung aus. Schließlich scheint man sich bei "Jellal" nicht solche Gedanken gemacht zu haben.


    Ich wusste bis jetzt nicht mal, dass es ne offizielle deutsche Übersetzung gibt. Aber wenn sie gut ist und man mal ein bisschen Geld übrig hat, könnte man sich ja den ein oder anderen Band holen.
    Fairy Tail mag ich nämlich sehr.


    Es gibt eine deutschsprachige Übersetzung für den Manga; sie wird von Carlsen herausgebracht und ist bereits bis Band 28, also bis gegen Ende der Tenrôjima-Arc, erhältlich. Für den Anime ist mir allerdings noch keine Kommerzialisierung, also eine deutsche Übersetzung, bekannt.


    Und da muss ich mir auch die Frage stellen, beispielweise aufgrund der jüngsten Entscheidung seitens RTL 2, die Animeserien in seinem Programm komplett aufs Internet zu verlegen, ob und wann er überhaupt hier ankommen wird. Es bleibt schließlich abzuwarten, inwieweit die Serien dort tatsächlich überhaupt auf Resonanz treffen.


    Denn was ist die Alternative? "Fairy Tail" umfasst ja auch schon weit über 100 Episoden. Und ich kann mir vorstellen, dass sowas für den einen oder anderen Sender abschreckend wirkt.

    Le noir, ce mot désigne depuis un époque lointaine le nom du déstin.
    Les deux vierges règnent sur la mort.
    Les mains noires protègent la paix de nouveau-nés.

  • Die Sache mit "Charle" hatte mich auch schon ein wenig gewundert aber in vielen Anime / Manga gibt es Übersetzungsfehler in Namen daher nehme ich das allg. nicht mehr Ernst..
    Ich persönlich würde es bevorziehen wenn Fairy Tail eher auf richtige Anime Sender kommt als auf RTL II. Und dein Argument mit das einen Sender abschrecken würde kann ich nicht wirklich nachvollziehen. Der Anime macht nun weit mehr als 1 Jahr Pause und hat bisher 175 Anime Folgen. Vergleichen wir das mal mit Naruto oder One Piece die auch sehr lange auf RTL II liefen oder sogar noch laufen (kann es nicht genau sagen guck seit Jahren kein Fernsehen mehr).
    Gleich erscheint auch das 328 Kapitel..
    Klar ist es "sichtlich" schade das solch ein toller Anime kein Weg nach Deutschland gefunden hat (den Manga von Carlsen ausgenommen). Jedoch werfe ich die Frage in den Raum lieber Online eine ordentliche Version gucken oder letzendlich dann eine total geschnittene, kaum wiedererkennbare Version im deutschen Fernsehen? Ich persönlich würde es nicht verkraften wenn sie mit meiner Lieblingsmanga versauen würde denn ist es der zurzeit einzige Manga den ich jede Woche aktiv verfolge..

    OXW5zLS.png

    I’m just watching a bad dream I never wake up from.


    - Spike Spiegel from Cowboy Bebop

  • A propos "zensiert": Nicht selten basieren auch Fansubs auf geschnittenen Fassungen, da sie aus unrechtmaßig ins Internet verteilten Mitschnitten von Fernsehausstrahlungen basieren. Viele japanische Fernsehsender betreiben ihrerseits vorauseilende Selbstzensur (vgl. Inu-Yasha-Schnittfassungen), so zum Beispiel wurden bei Sekirei nackte Brüste verdeckt. Wer denkt, dass einzig und allein für Deutschland oder die USA so etwas in Frage kommt, liegt demnach falsch.


    Auf den DVDs kann man sich übrigens von Sekirei die unzensierte Fassung mit O-Ton und originalgetreu übersetzten Untertiteln anschauen, das gilt auch für die für RTL2 geschnittenen Serien Naruto und Inuyasha sowie natürlich vielen weiteren Animes.



    Von Fairy Tail existieren DVDs aus dem englischsprachigen Raum (Sogar in Regional-Code 2, also auch auf deutschen DVD-Playern abspielbar). Auch gibt es die Möglichkeit, diesen Anime preisgünstig über Videotheken mit Import-Angeboten zu leihen oder kostenpflichtige (aber dafür legale!) Streamingangebote zu nutzen. Man ist also mitnichten auf Raubkopien aus dem Internet angewiesen.
    Und dass der Manga in Deutschland erschienen ist, kann doch niemandem bei ernstem Verstand entgangen sein? Darauf wird sogar schon im zweiten und dritten Post dieses Threads eingegangen.



    Aero: Vielen Dank für die interessanten Details bezüglich den abweichenden Übersetzungen von Fairy Tail. Es ist angenehm zu lesen, wie zur Abwechslung mal mit den Internet-Mythen und Vorurteilen gegenüber offiziellen Releases aufgeräumt wird.

  • @ Noa:


    Ich gebe dir da vollkommen recht - auch ich würde "Fairy Tail" am liebsten bei einem Animesender oder meinetwegen auch im Internet so unverfälscht wie möglich sehen wollen - aber wird es dann auch ausreichend geschaut? Man kann über RTL 2 ja sagen, was man möchte, aber so banal allein die Zensurpolitik bei diesem Sender streckenweise auch war, stellte er bisweilen dennoch den einfachsten und schnellsten Weg dar, einen Anime einem breiten Publikum schmackhaft machen zu können.


    Die Popularität dieser Serie kann ich persönlich nicht so gut beurteilen, wenn man das mit anderen desselben Genres wie "Naruto" oder "One Piece" vergleicht, da aber "Fairy Tail" wohl auf kurz oder lang eine ähnlich potenziell "endlose" Serie werden könnte, so vermag ich mir vorzustellen, dass es sich Studios wie beispielsweise Panini zweimal überlegen, einen Anime dieser Länge übersetzen und synchronisieren lassen zu wollen. Man nehme alleine schon einmal die Idee zur Hand, die Serie schließlich auch auf DVD rausbringen zu wollen, um diejenigen befriedigen zu können, die Wert auf Originalton legen. Bei "Naruto" ist das ja beispielsweise in die Hose gegangen, wenn ich mich recht erinnere.


    Anders als bei "realen" Medien lege ich bei Anime keinen gesonderten Wert auf den Originalton, würde eine gute Synchronisation dem also vorziehen. Der Grund dafür ist, so nehme ich an, dass selbst japanische "Originale" für mich auch nur Synchronisationen darstellen, da Animefiguren selbst ja schließlich keine wirklichen Stimmen haben und somit theoretisch auch selbst fehlplatzierten Synchronsprechern unterliegen können. Daher wäre genau diese Synchronisation für mich ausschlaggebend, wenn es darum geht, ob ich mir eines Tages irgendwelche DVD davon ins Haus holen werde oder nicht. Ich würde für "Fairy Tail" eine gute Synchronisation haben wollen; allerdings ist mir auch bewusst, dass diese auch entsprechend mehr Geld kostet. (Um auf den Aufwand zurückzukommen, den das jeweilige Studio dann auf sich nehmen würde.)


    "Naruto" hatte für mein Dafürhalten beispielsweise keine gute Synchronisation, weswegen dieser letztendlich auch bis zum heutigen Tag bei mir gescheitert ist.


    Vielen Dank für die interessanten Details bezüglich den abweichenden Übersetzungen von Fairy Tail. Es ist angenehm zu lesen, wie zur Abwechslung mal mit den Internet-Mythen und Vorurteilen gegenüber offiziellen Releases aufgeräumt wird.


    Wie gehabt, "Fairy Tail" war in dieser Angelegenheit jetzt mein erster richtiger Berührungspunkt, da es die erste Serie ist, von der ich mir auch den Anime im Originalton angeschaut habe. Wenn das bei anderen Serien ähnlich ist, wovon ich jetzt einfach mal ausgehe, und mir es auffällt, dann stehen die Chancen gut, dass ich mein Werk entsprechend mit denen fortsetzen werde.


    Und was mir zudem auch erst jetzt bei "Fairy Tail" nochmal richtig auffällt und ins Bewusstsein gerufen wird, und was viele Fans des Originaltons meiner Meinung nach gerne außer Acht zu lassen scheinen, ist, dass die Japaner auch nicht unfehlbar sind - vor allem, was die Aussprache von Begriffen und Namen angeht, die aus einer Fremdsprache wie beispielsweise Deutsch, Englisch oder Französisch stammen.


    Abschließend kann ich sagen, dass man - von gelegentlichen, teilweise schon fast schmerzhaften Patzern mal abgesehen - meiner Meinung nach bei "Fairy Tail" trotzdem sehr mit der deutschen Übersetzung zufrieden sein kann.

    Le noir, ce mot désigne depuis un époque lointaine le nom du déstin.
    Les deux vierges règnent sur la mort.
    Les mains noires protègent la paix de nouveau-nés.

  • Aero  Desasterlink


    Was denkt ihr von Zeref? Ich meine im Grunde geht es in Fairy Tail immer um Zeref. Am Anfang wo die Eisenwald zerschlagen müssen weil sie die Flöte von Zeref benutzen wollen um (Name entfallen) beschwören wollen. Dann der Himmelsturm wo Jellal wahnsinnig wurde weil er von Zeref verführt wurde. Die Oración Seis wollen Zeref wieder auferwecken und sind hinter Nirvana her. Bei der S Rang Prüfung treffen sie dann auf Zeref der aber offenbar dann doch nicht böse erscheint. Nachdem er aber "erweckt" wurde erkannt man das es sich um den bösen Zauberer handelt. Nach dem Zeitsprung ist Acnologiader ja offenbar von Zeref kontrolliert wird die Bedrohung aus der Zukunft.
    Habt ihr Theorien bezüglich Zeref? Was für eine Rolle spielt er? Was verbindet ihn und Natsu? Welcher Mythos verbirgt sich hinter seinen ziemlich tollen Zitat:


    Zitat

    I had no reason to come to this age. But still, if an age is about to end right now.


    I might awaken once again...

    OXW5zLS.png

    I’m just watching a bad dream I never wake up from.


    - Spike Spiegel from Cowboy Bebop

  • Zeref ist eine zwiespältige Person. Zum einen ist er offenbar Gut und will von Natsu gerettet werden aber auf der anderen Seite ist er sehr boshaft und will alles "unterwerfen". Ich bin mal gespannt wie es da noch weiter geht da Fairy Tail mein Lieblings-Anime ist.
    Ich frage mich nur wie die es nun weiter fortsetzten wollen da es bei dem Anime keine weiteren Folgen mehr gibt. Weiß da jemand wo man die neusten Mangas lesen kann?


    Mancher Mensch hat ein großes Feuer in seiner Seele, und niemand kommt, um sich daran zu wärmen..


    Vincent van Gogh

  • Auf Seite 1 hab ich irgendwo erwähnt das der Anime bis zu einem Jahr Pause anlegt. Aufgrund Foren Regel sende ich dir morgen eine PN zu einer Seite wo du die neuesten Kapitel lesen kannst sofern du möchtest. Sonst musst du warten bis die aktuellsten Mangas raus sind. Was ich dir nahe lege..


    Noa

    OXW5zLS.png

    I’m just watching a bad dream I never wake up from.


    - Spike Spiegel from Cowboy Bebop

  • Fairy Tail ist wohl einer der besten Fighting-Shonen überhaupt. Charaktere, Kämpfe, Emotionen, Atmosphäre, Story, Soundtrack, top! Ich war gefesselt von diesem Anime und war wirklich gefesselt. Zudem zog sich der Anime so gut wie gar nicht hin, im Gegensatz zu One Piece z.B.
    Bei den Kämpfen kam einfach so ein ungeheuer tolles Gefühl auf oft, und man liebt die Protagonisten dieser Serie einfach, sie gehören allesamt (außer Lucy aber auch die mag ich) zu meinen Lieblingscharakteren. Fairy Tail ist für so einen Endlosanime einfach so ungeheuer toll, ich freue mich schon riesig dass es bald weitergeht.
    Animation ist auch sehr toll, und mit den verschiedenen Magien sind auch die Kämpfe toll anzuschauen. Auch das Magie-System selber finde ich gut gemacht, wenn ihr versteht was ich meine. Ein Highlight war wohl der Arc auf Tenroujima, also bei den S-Rang-Prüfungen. Ein sehr sehr geiler Anime, bei dem einfach alles sehr sehr geil ist.


    Meine Favoriten sind Gray, Natsu, Gerard, Erza (in der Reihenfolge stimmt das in etwa) und noch viele weitere.

  • Nachdem ich Anfang 2016 von Fairy Tail die ersten drei Mangabände gelesen sowie auch die ersten drei Animefolgen gesehen hatte, blieb es bei mir persönlich lange ruhig um den Fighting Shounen. Erst als Pro7 Maxx kürzlich die ersten 48 Folgen ausgestrahlt hat, habe ich wieder eingeschaltet und alle geschaut. Mein Eindruck damals war besser, als er es heute ist, nichtsdestotrotz fand ich die Serie größtenteils kurzweilig, da ich das Genre gut leiden kann. Natsu ist einfach ein amüsanter Charakter, auch wenn er jeden Kampf letztendlich mit viel Gebrüll doch irgendwie gewinnen kann. Erzas dramatische Vergangenheit wiederum hat ihre starke Persönlichkeit viel zu sehr abgeschwächt und ich erkenne sie momentan kaum wieder.


    Die Storygeschehnisse schaffen es zumindest, immer ein gewisses Maß an Neugier aufzubauen, weshalb ich selten Probleme mit dem Dranbleiben hatte. Auffällig war allerdings im letzten Arc, bei dem sich die Gildenmitglieder selbst in der Stadt bekämpfen mussten, dass man zwei Folgen lang überhaupt keinen Bezug zu einem vorhergehen Cliffhanger genommen hat. Fand ich persönlich mies, da dieser u.a. Mystogan beinhaltete. Über ihn war quasi nichts bekannt, außer seine unglaubliche Stärke und Coolness. Nachdem wie gesagt zwei Folgen trotzdem Nichts von ihm zu sehen war, wurde er in der dritten nicht nur schwach präsentiert, sondern auch noch seine Identität aufgedeckt. Meiner Meinung nach zum einen viel zu früh, andererseits auch noch jemand, den ich nicht sonderlich abhaben kann. Naja.


    Lucys Geheule ging mir stark auf den Keks, Mirjane ebenfalls. Letztere hat zumindest ganz zum Schluss der 48 Folgen ihre Daseinsberechtigung wieder minimal zurückgewonnen, nachdem sie eine ganz andere Person im Vergleich zu ihrem Badass Charakter von früher wurde. Die ständigen "Meine Vergangenheit ist ja so schrecklich" Passagen kommen auf jeden Fall zu viel vor. Anstatt die Charaktere mit der Zeit zu entwickeln, wird mit Rückblenden gezeigt, wie sie in ihre jetzige Situation geraten sind. Hätte die andere Option bevorzugt.


    Aber noch habe ich erst einen kleinen Teil zu Gesicht bekommen und wenn Maxx irgendwann die Serie fortsetzt, dann bin ich vermutlich am Start. Jetzt bringen sie erst mal Eureka Seven und das gefällt mir nach den ersten 5 Folgen ebenfalls sehr, zumal es auf mich einen qualitativeren Eindruck hinterlässt.

  • Externer Inhalt www.youtube.com
    Inhalte von externen Seiten werden ohne deine Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklärst du dich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.


    Fairy Tail bekommt 2020 für PS4 sein eigenes Videospiel spendiert. War das nötig? Nun, vorerst gibt es noch nicht wirklich etwas zu sehen. Es wird wohl ein RPG werden und ein paar Attacken sind im Video präsentiert worden. Auf Tokyo Game Show wird es mehr geben.


    Hätte jemand von euch Interesse daran, dieses Universum als Spiel zu erleben? Persönlich glaube ich, dass es sicherlich seine Käuferschaft finden wird. Werde es mir dennoch selbstverständlich nicht zulegen.

  • Hätte es für mich nicht gebraucht. Anime-Spiele (also nicht im Stil, sondern im Bezug auf Quellmaterial) der letzten Jahre haben gezeigt, dass sie großteilig einfach nur Cash-Grab sind und keine wirkliche Qualität vorzeigen, sondern einfach mit dem Franchise locken.


    Mir reicht das persönlich nicht, aber ich finde Fairy Tail auch einen furchtbaren Shōnen-Anime, demnach ist es für mich in dem Sinne egal, wenn die Scheiße produzieren. Bin einfach nur froh, wenn der Anime zu Ende geht.

  • Mir gehts wie Yuffie. Der Manga/Anime hat mich damals nicht abgeholt und nachdem ich von Pirate Warriors 1 damals enttäuscht wurde (One Piece ist mein Lieblingsanime/Manga) verzichte ich überwiegend auf Spiele zu Serien.


    Fairy Tail wird daran nichts ändern können - mal abgesehen davon, dass ich nicht mal die entsprechende Konsole dafür da habe.

    NOW, CAN'T YOU SEE THE TRUTH? SOMETIMES IT'S CRUEL THE BARE FACE OF THE TRUTH.

    tojisignatur69df9r.jpg

    YOU NEED THE DARKNESS TO STEP OUT OF THE DARKNESS. I AM READY FOR THE DARK.

    ˗ˋˏ ♡ ˎˊ˗

  • Kann ich euch nur zustimmen, nun wo auch der Anime so langsam auf sein Ende zusteuert, wird nochmal ordentlich von den Fans zur Kasse gebeten, damit man noch Geld mit dem Namen abstauben kann.

    Da Gust an der Entwicklung beteiligt ist, wird es sicherlich bei den Mädels auch Atelier-like ordentlich Fanservice geben :^)

    OXW5zLS.png

    I’m just watching a bad dream I never wake up from.


    - Spike Spiegel from Cowboy Bebop

  • Demnächst werden die Animefolgen ab 49 aufwärts auf Pro7 Maxx ausgestrahlt. Derzeit läuft noch die Wiederholung der ersten 48 Folgen. Werde dann ab der 49. wieder einschalten. Als kleine Einstimmung gabs die zwei Filme zu sehen, Phoenix Priestress und Dragon Cry. Aber wirklich was verpasst hat man nicht, wenn man sich diese nicht angeschaut hat. Sie sind beide gerade mal 80min lang und hätten genauso gut auch in Form von jeweils vier Folgen in die Serie integriert werden können. Es gibt absolut nichts Besonderes, mit dem sie sich abheben könnten. Optisch sah vieles recht schön aus, aber das war es auch schon. Die Geschichten ließen zu Wünschen übrig, manchmal war der Humor etwas aufgesetzt und die Kämpfe boten wenig Spannung. Trotz dieser vielen Macken war der erste Film immer noch gut anzuschauen, beim zweiten wurde mir jedoch etwas langweilig. Im Gegensatz zu manch anderem Shounen fühlt sich Fairy Tail derzeit für mich doch nicht ganz so zeitlos an. Mal schauen, wie die weiteren Folgen werden. theoretisch hab ich auch die Möglichkeit, mir alle Mangabände auszuleihen, jedoch möchte ich das nicht parallel zum Anime Schauen machen.

  • Ich möchte hier mal eine kurze Spoiler Warnung geben. Ich möchte nicht meinen ganzen Beitrag in einen Spoiler packen (vor allen Dingen ist der Anime seit 2017 vorbei...), deshalb seid gewarnt. ^^ Harte Spoiler werde ich in einen Spoiler packen, aber nicht alles.


    Das letzte Mal mit Fairy Tail wirklich zu tun gehabt hatte ich in den Jahren 2013, 2014 und 2015. Ich habe gebinge-watched bis … keine Ahnung, ich denke bis, vor das Tenrou Island Arc. und den Rest habe ich mir dann reingezogen per Manga, Kurzvideos oder Zusammenfassungen. Nach 70+ Folgen war ich einfach so ausgebrannt, das ich nicht mehr weiterschauen konnte und irgendwie bin ich dann auch nie mehr dazu gekommen leider.


    Aber heute die Tage habe ich mir Fairy Tail mal wieder angetan und was soll ich sagen? Je mehr man von diesem Anime schaut, desto besser wird er. Du kuckst dir den Anime an (oder Manga) und er ist nicht schlecht. Er baut nicht gut aufeinander auf, aber die Staffeln werden immer besser und sind generell sehr unterhaltsam. Viele witzige Stellen (und viele perverse Stellen...) und sehr gute Kämpfe und unfassbar gute Musik.

    Das größte Problem bei Fairy Tail ist aber, dass alles so zusammenhangslos wirkt. Während andere Animes wie One Piece oder Naruto eine klar erkennbare Struktur aufweisen, hat Fairy Tail dies erst ab Tenrou Island wirklich. Davor wirken alle Staffeln zusammengewürfelt und ergeben keinen Sinn.


    BIS man den ganzen Anime kennt. Dann macht plötzlich alles Sinn. Und mit Sinn meine ich nicht "Wer ist Tobi aus Naruto?"- (un)Sinn, sondern Sinn im Sinne von "Geschichte verstanden".


    Von dem Kämpfen her gefällt mir am besten:

    • Natsu VS. Sting & Rouge, alleine schon weil ich nicht erwartet hätte, dass Natsu aus einem 2vs2 ein 2vs1 macht und gewinnt.
    • Natsu VS. Jellal, weil es sowohl emotional ist, als auch witzig. Stell Dir vor, du baust 8 Jahre einen Turm und dann kommt da so n Typ und frisst den auf. Und dann verkloppt er dich mit seiner neuen Magie.
    • Fairy Tail VS. Hades. Das waren tatsächlich (bevor ich den Anime von Folge 1 gesehen habe) meine ersten Folgen. Sozusagen der Einstieg damals. Der Plot hat mir sehr gut gefallen: Die Gilde macht einen Test, dann kommt der frühere Gildenmeister und will die alle töten und ein Kampf entbricht. Dann kommt noch Laxus, der eigentlich aus der Gilde ausgeschlossen wurde und und und. Sehr interessant alles, nur zu empfehlen.


    Das Spiel werde ich mir mal ankucken, wenn es erscheint. Wenn es halbwegs ok ist, werde ich es kaufen. Film- und Serienumsetzungen sind ja nie sonderlich hochqualitativ, aber solange es halbwegs ok ist, ist mir das auch ok. Zumal ich schon einmal ein Fan davon bin, dass es rundenbasiert ist. Wenn die Entwickler jetzt noch einen anständigen Schwierigkeitsgrad reintun, vielleicht noch bisschen hier was, bisschen da was, bin ich völlig zufrieden damit. Ich erwarte kein gutes Spiel, sondern einfach ein Spiel zum Anime.

  • Fairy Tail Box 7

    Episoden 151-175


    Gestern habe ich Box 7 meiner Fairy Tail Sammlung endlich beendet und muss sagen, dass ich ziemlich gehypt bin! Aber alles von Anfang an.


    Zuletzt musste sich die Gilde Fairy Tail damit auseinandersetzen, dass ein Großteil der Mitglieder für 7 Jahre durch einen Zauber gebannt war. Die restlichen Mitglieder hatten keine Möglichkeit in dieser Zeit den Verfall der Gilde aufzuhalten. Mittlerweile ist Fairy Tail eine Lachnummer und nicht mehr ernst zu nehmen. Um dies zu ändern, wollen Natsu und Co am "Großen magischen Turnier" teilnehmen, um sich wieder an die Spitze zu kämpfen.

    Doch viele andere Gilden nehmen ebenfalls teil, darunter Sabertooth, die derzeitige Nummer 1 sowie Raven Tail, die Gilde von Makkarovs Sohn Ivan - eingeschworene Feinde Fairy Tails.


    Das Turnier besteht aus verschiedenen Spielen und einzelnen Kämpfen. Jede Gilde tritt mit einem fünfköpfigen Team an.

    Doch hinter dem Turnier scheinen noch geheime Machenschaften abzulaufen, denn Jellal kommt auf Fairy Tail zu und berichtet, dass sie in den letzten 7 Jahren die Magie von Zeref in der Stadt spürten, wann immer das Turnier stattfand...


    Fairy Tail stellt sich den Gilden und nach einem schweren Start und vielen Sabotagen, können sich die Mitglieder an die Spitze vorkämpfen!


    Diese 7. Box war teilweise sehr spannend. Einige Kämpfe und Spiele waren zwar etwas nervig oder langweilig, die Schlüsselkämpfe waren aber sehr gut umgesetzt. Die Box endet mit einem Cliffhanger und das Turnier ist noch nicht beendet! Ich bin sehr gespannt, wie es in Box 8 (die ich mir noch holen muss) weitegehen wird!

    "Smile, my Dear. You know, you're never fully dressed without one!"




  • Fairy Tail: 100 Year Quest, das Sequel zu Fairy Tail, bekommt ebenfalls eine Anime-Adaption, dies wurde bei einem Fan Meeting (Livestream) bekannt gegeben.


    Externer Inhalt www.youtube.com
    Inhalte von externen Seiten werden ohne deine Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklärst du dich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.


    (Bei ca. 6:03:19, falls der Timestamp nicht funktioniert!)


    Ich bin kein FT-Fan, weiß aber, dass die Fanbase groß genug ist - demnach wird es sicher durch die Decke gehen und weiterhin relativ populär. Für die Fans freut es mich dementsprechend natürlich!

  • Hm, ich hatte mal in den Manga reingeschaut und war überrascht, als ich blickte, dass es nicht Mashima ist, der den Manga zeichnet. Der Mangaka liefert aber gute Arbeit ab. Anders als bei "Boruto" bleibt hier der Flair des Originals enthalten.


    Ich bin vom Anime zu FT ja sehr positiv überrascht und habe erst kürzlich Box 7 beendet. Bin also gut angefixt und sofern mir das Ende des Anime gefällt und sich ein Sequel schlüssig anfühlt, werde ich wohl auch die Fortsetzung ansehen.


    Danke jedenfalls für die Info, Yuffie!

    "Smile, my Dear. You know, you're never fully dressed without one!"