Sprachausgabe

Wir haben ein neues Unterforum erstellt, nämlich den Zelda-Stammtisch! Dort könnt ihr euch nach Lust und Laune über Zelda austauschen, ohne auf Beitragslängen oder Spam zu achten. Perfekt für Memes und anderen Medien. Schaut doch hier vorbei!
Wir haben eine neue Forenkategorie eingeführt, das "Zelda-Spiel des Monats!" Hier könnt ihr mehr darüber erfahren. Den Anfang machen Zelda I und Zelda II - was haltet ihr von diesen legendären Abenteuern?
  • Ich muss sagen, dass mir die Sprachausgabe in BotW ziemlich gut gefällt; die deutsche sogar am meisten. Ich find ausnahmslos alle sehr gut getroffen. Zelda hat eine junge, aber keine kindliche Stimme. Sie hört sich gut an und passt finde ich sehr gut zu ihr. Selbst Mipha geht noch, wobei Mipha echt in allen Sprachen extrem piepsig ist, wie ich festgestellt habe.


    Ich habe eine Video entdeckt, wo alle Stimmen von Zelda in allen Sprachen zu finden ist, am Beispiel eines der Erinnerungen. Vor der spanischen Zelda hätte ich tatsächlich ein bisschen Schiss xD und die französische klingt einfach nur herrlich, haha! Das liegt aber an der Sprache selbst...


    Externer Inhalt www.youtube.com
    Inhalte von externen Seiten werden ohne deine Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklärst du dich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.

  • Die Sprachausgabe von Zelda gefällt mir tatsächlich auch in allen Sprachen, die ich bisher gehört habe. Im deutschen finde ich vor allem die Stimmen der Recken gut gelungen. Ich habe jedoch eine Sprachausgabe die ich nicht mag : Impa auf Englisch. Im deutschen klingt sie, passend zu Alter ( 120 oder so ) und Aussehen, recht alt. Im Englischen klingt sie als wäre sie zwischen 40 und 50, was ich sehr unpassend finde.


    LG Maronus

    Maroni ist die Mehrzahl von Maronus. Esst meine Brüder nicht !

  • Ich habe mich mit den verschiedenen Sprachausgaben nicht näher beschäftigt, finde die deutsche Synchronisation in BotW aber ganz in Ordnung. Auch wenn mir die Stimmfarbe von Zelda ehrlich gesagt nicht ganz so gut gefällt, aber das ist ja nur mein persönlicher Geschmack. Ansonsten waren die Stimmen immer recht passend; mir ist niemand besonders positiv oder negativ aufgefallen. Aber meist waren es ja auch immer nur kleinere Sequenzen.


    Bin auf jeden Fall gespannt, was uns in BotW 2 in der Hinsicht (und allen anderen Hinsichten) erwartet.

    Love = Love

    - Seit dem 06.02.2014 in einer butterwampigen Matschkuchen-Partnerschaft mit silberregen -



  • Ich muss ganz ehrlich sagen: meh. In Englisch und Japanisch mag ich die Sprachausgabe sehr, im Dutschen aber eher weniger. Vor allem Revali klingt mMn in Deutsch richtig seltsam, gar nicht wirklich passend zu seiner Arroganz. Daruks Synchro gefällt mir aber sehr gut und auch die von König Rhoam ist nicht übel.

    aa6b9a9ac0c97cfg1bc11c233c555b56.png

    Dies war ein weiterer Beitrag von mir. :3

  • Ich finde die deutsche Sprachausgabe von BotW super. Ich war so happy, als es hieß, dass das Spiel eine Synchronisation erhält und dann sogar auf deutsch! Ich finde alle Stimmen passend und bei keiner hatte ich das Gefühl, sie würde gelangweilt alles ablesen.

    Vor allem Zeldas Stimme gefiel mir sehr gut. Mipha war fast schon einen Tick zu dramatisch gehalten (kenne aber die anderen Varianten nicht, um zu vergleichen). Daruk passt wunderbar und Urbossa klingt sowohl sanft als auch herausfordernd. Revali hat ebenfalls eine passende Stimme.

    Die beste Leistung hat aber mit Sicherheit Links Sprecher erbracht :z11:

    "Smile, my Dear. You know, you're never fully dressed without one!"