Sprachausgabe für Zelda

  • Ihr kennt doch bestimmt Detektiv conan. Bei den geräuschen die man von link hört ( n64 Großer Link) erkannt man : Das ist dieselbe Stimme. Bei ner anderen Stimme hätte ich schon was dagegen :O

    Schatten sind in jedem Herz. Doch was ist mit Licht? Was ist wirklich gut? Was ist dann böse?


    Einmal editiert, zuletzt von zgamer ()

  • ich wär gegen eine syncro -___-"
    Nachher ist die stimme ganz anders als ich sie mir vorgestellt habe <.<
    nachher noch sone piepstimme >.<
    Ah ne muss nich sein <.<"
    Ich hab auch mal irgendwo gelesen (ich glaub in der gamePro) dass der erfinder oder was weiß ich wer, keine syndro machen will, damit (wie bei mir) keiner enttäuscht wird und er will, dass man seine Fantasie anregt oder so .__."
    Joa ^^"
    meine meinung dazu...

    Einmal editiert, zuletzt von Malon ()

  • Zitat

    Original von zgamer
    Ihr kennt doch bestimmt Detektiv conan. Bei den geräuschen die man von link hört ( n64 Großer Link) erkannt man : Das ist dieselbe Stimme. Bei ner anderen Stimme hätte ich schon was dagegen :O


    Ach was O_o
    Es gibt viele Stimmen die sich verdammt ähnlich sind.
    Für ein internationales Game nehmen die doch keinen deutschen Synchronsprecher.
    Beweise? Das ist die Besetzungsliste des besagten Sprechers:


    Müller, Tobias


    Referenzen (Realfilm)
    Lt. Billy Thompson (Pearl Harbor)


    Referenzen (Animation)
    Conan / Shinichi (Detektiv Conan)
    Subaru (X-1999)
    Shiroi (Love Hina)



    Ich glaub kaum das du die englische Fassung des Animes meinst :rolleyes:
    Und sowieso handelt es sich bei Links Stimme um einen Japaner.
    Mehr zu den Stimmen gibt´s hier:
    Net erschrecken es kann Illusionen zerstören XD


    >>> Klick <<<


    » Everyday means everyday.«

    sig-wwx.png

    seit 25.12.06 im Bett mit @Adrima<3

  • Ne ne Sprachausgabe wäre scheiße......


    Ich finde es witzig das die Figuren am anfang eines Satzes so Töne von sich geben.
    Das gehört einfach zu Zelda dazu.

    Jedes Handeln hat seine Konsequenzen z.B. wenn man nach links geht is die Konsequenz das man nicht nach rechts gegangen ist.

  • Jup mal schauen.^^


    edit by neo: das nächste mal einen bitte etwas längeren und sinnvolleren text, sonst wird er kommentarlos gelöscht.

    Jedes Handeln hat seine Konsequenzen z.B. wenn man nach links geht is die Konsequenz das man nicht nach rechts gegangen ist.

  • ich fänds interessant zu wissen wie die charas reden aber auch ohne sprache ist es ok ^-^


    EI EI EI ES IST EIN NEUES JAHRTAUSEND ABER SEINE UNSCHULD HAT ES SCHON VERLOREN
    EI EI EI ES IST EIN NEUES JAHRTAUSEND WO IST DIE LIEBE ICH SPÜRE NUR DEN ZORN .......

  • Ich wäre dafür, nur halt Link keine zu verpassen!!!!! :D
    Schlau ne! :]


    Ne mal ernst warum denn nicht, früher war ich auch eher dagegen, aber wenn man Link keine verpasst ist es mir egal, halt nur den Bewohnern Hyrules außer LINK!

  • Ich bin auch für ne sprachausgabe.
    es würde mich aber auch nicht stören wenn es keine gäbe

    Einmal editiert, zuletzt von Xeo ()

  • Warum ''es würde mich aber auch nicht stören wenn es keine gäbe''?
    Es gibt doch gar keine Sprachausgabe.
    Jedenfalls noch keine.


    Daher wohl eher: Es stört mich aber auch nicht das es keine gibt. xD

    Einmal editiert, zuletzt von Daisuke ()

  • Zitat

    Original von Darmani
    hmmm ehrlich gesagt, würd ich mal ne sprachausgabe recht cool finden, nur wird es das in zukunft sicher nicht spielen, da zelda einfach ein sehr umfangreiches spiel ist und es einfach zu aufwendig und kostenreich wär, wenn das ganze spiel synchronisiert würde. außerdem wär dann nur eine englische zu gebrauchen, denn die deutschen synchros der spiele sind ja generell mist. aber das argument, von ninty dass jeder zelda spieler seine eigene vorstellung von links stimme hat ist echt müll. ich hatte die mal und die war auch mit dem jungen link konform aber als ich das erste mal in Oot die stimme des erwachsenen link in nem sprachsample gehört hab war das ganze zerstört und fertig. sollen sie halt sagen, dass ihnen synchro zu teuer ist. damit hab ich kein problem und ich brauch sie auch nicht aber es wär mal interessant...


    Die deutsche Syncro ist nicht immer Mist wie Prince of Persia beweist!

  • ich finde englische synchros im allgemeinen viel besser. ich fänds auch nicht schade, wenn man eine englische macht mit deutschen untertiteln à la RE.


    oder man nimmt filmsynchronsprecher oder andere profis für das game, dann kann durchaus was draus werden

    Die Liga der außergewöhnlichen Gentlemen

    #75: Me and the Boys


    me-and-the-boys-1.jpg me-and-the-boys-2.jpg me-and-the-boys-3.jpg me-and-the-boys-4.jpg


    "Ich dachte, du hast das Quest Item mitgenommen?!"

  • Leuteleuteleute.In Zelda TP für Wii wird eine sprachausgabe dabei sein.Ich hab grad eben nen Clip zu TP geguckt(Wii).Da hat Link ne Puppe,Vogelscheuche,was immer das war angesprochen,und die hat da Englisch geredet.Ich glaub da hat Neo recht,Zelda a lâ RE^^.Nur weis ich net ob link auch sprechen wird.


    EDIT:Ne sorry Die Fee spricht dort

    Einmal editiert, zuletzt von TSA ()

  • Die Fee?...
    Wär mir jedenfalls neu das Navi(?) oder überhaupt irgendwer in Zelda sprechen kann!


    Wie wär es mal mit nem Link zum Video?
    Obwohl ich mir eigentlich sicher bin, alle zu kennen.


    EDIT: Du meinst anscheinend das hier: unten links.


    Die da Spricht ist glaub ich Midna..
    Aber naja ob das jetzt neh richtige Sprachausgabe ist, darüber lässt' sich streiten.


    Bisher habe ich nämlich noch nie zuvor in irgendeinen TP - Video, jemanden richtig sprechen hören.


    Die labert doch schließlich sicher nur so ein paar Wörter wie in Wind Waker der Typ in dem Boot der dir Sachen verkauft zb..


    Aber ich frag mich schon, ob das jetzt überhaupt richtiges Englisch ist, oder doch nicht bloß so ein Kauderwelsch.


    Naja, mal sehn..

    Einmal editiert, zuletzt von Daisuke ()

  • Zitat

    Original von Daisuke
    Wenn sie zb. so geil wird wie bei ToS ...


    .... Sorry, aber so geil wie bei ToS kan keine Synchro werden.... Meiner meinung nach ^^.


    Naja, aber für Zelda ne Synchro wär schon hammer.

    Zitat

    Dämonen... Viele sagen sie sind Böse.... doch das sind wir nicht. Wir sind nett und wehren uns nur, wenn wir angegriffen werden.

  • Ja, ist doch das gleiche Video was ich gepostet habe!


    Aber für mich hört sich das eher wie irgendein Kauderwelsch an-
    und wenn nicht, dann labern die da wahrscheinlich doch nur so ein paar Wörter,
    wie bei zb. Wind Waker es halt manche getan haben..

  • Ich weiß zwar dass das jetzt schon viele vor mir gesagt haben aber
    ich finde Nintendo hat schon recht wenn sie meinen dass ne Sprachausgabe Träume zerstören kann, auch wenns Anfangs vieleicht nur ne Ausrede war.


    Außerdem:


    1: Gibt es wenige Deutsch-sprechende Synchronsprecher, wo sicher keiner eine halbwegs passende Stimme für Link hätte.


    2: Und sollte eine Sprachausgabe kommen wird sie sowieso nur Englisch und Japanisch übersetzt werden.


    Aber den unwichtigen Dorfbewohnern kann man gern eine geben
    sofern es passt. (Wär doch doof wenn alle sprechen außer Link und Zelda,... 8o )