Unterschiede zwischen dem altem Links awakening und dem DX

  • das mit dem dem bikini oberteil hab ich gewusst und das mit dem vieh was so diese merkwürdigen sätze von sich gibt (beispiel: STOP THE WAR! GIVE PEACE A CHANCE!!" das vieh was das zeug labbert).


    der rest ist für mich relativ neu, weil ich mich net so richtig mit spiel auseinander gesetzt hab. habs nur einmal durchgespielt.

    Without Pain, Live is not worth living

  • Als ich vier war kammen meine Brüder mit der Klasischen Version.
    Dann spielten sie es auf dem Supergameboy,und sagten dann:
    Zum Glück kann ich nicht lesen. Das erzählen sie mir immer wen ich das Spiel spiele.

    Wer nur auf die Grafik achtet kennt den Spielspass nicht.
    Also spielt auch die alten Spiele.

  • WTF xD..
    Das mit dem Bikini ist ja geil. Ich dachte bisher LA und LA DX unterscheiden sich ledeglich von der Grafik. °-°

  • Naja sie unterscheiden sich aber noch in einem Teil. Es gibt im DX die Blaue und die Rote Rüstung. Die es (logischerweise) im "normalen" nicht gibt.


    Aber ich könnt schwören das es so einen Thread schon ma gab. Da hat Neo glaub ich sogar die Bilder mit dem Vieh gepostet. Also diese verrückten Sprüche.


    Hier gibts doch schon genug. ...


    http://zelda-forum.com/index.p…?thread...icht+jugendfrei


    http://zelda-forum.com/index.p…?thread...t=gastauftritte

  • deswegen habe ich eine super gameboy bzw. einen gameboy color zur hand. damit läuft das ganze ebenfalls prima in farbe und ich kann sogar den bildrand farbig gestalten

    Die Liga der außergewöhnlichen Gentlemen

    #75: Me and the Boys


    me-and-the-boys-1.jpg me-and-the-boys-2.jpg me-and-the-boys-3.jpg me-and-the-boys-4.jpg


    "Ich dachte, du hast das Quest Item mitgenommen?!"

  • Gab es bei LA DX nicht auch einen zusätzlichen Dungeon? ?(

  • Ja, Informationen über diesen zusätzlichen Dungeon findest du

  • das wusste ich alles gar nicht! ich hab noch die alte version, werde mir DX aber zusätzlich noch besorgen, der sammlung wegen!

  • da ich momentan auch die alte spiele, fällt seh viel auf! die sounds wurden geändert die texturen der tafeln in den dungeons und halt noch die texte.
    die farbe natürlich auch udn die erneuerung des farbdungeons. meienr meinung, die beste erneuerung! die rüstungen, die man dort bekommt, sind auch sehr cool

    Einmal editiert, zuletzt von Minish_Pit ()

  • Habe beide Versionen gespielt, besitze aber nur noch das LA von 1993.Klar, in Farbe ist es schon toll. Die Fotomaus ist auch eine sehr lustige Neuerung und manche Fotos sind echt cool (Link und Marin im Brunnen xD)


    Allerdings finde ich die ganzen Zensuren schon schade und finde, dass LA DX einiges an Humor eingebüßt hat dadurch. Deswegen mag ich die alte Version auch lieber :)

  • Labrynna

    Hat das Label [Original] hinzugefügt.
  • Der Link im Startpost ist nicht ganz richtig. Hier geht es zum Schnittbericht.


    Ich bin verwundert, dass die Nixe in der DX-Version ihre Perlenkette sucht. Eigentlich sollte die dieses Jahr erschienende Version für Game & Watch die Übersetzung vom DX-Remaster besitzen, doch stattdessen lese ich klassisch vom Bikini-Oberteil im Spiel.


    Meine eigentliche Intention, warum ich dieses Thema rauskrame: In Laufe des Spiels trifft man auf einen Geist, den man unter anderem zu seinem Haus bringen soll. In eben jenem Haus spricht der Geist und zu meiner Verwunderung war ein Satz auf Englisch. Daher die Frage an die Kenner der DX-Version: War das auf dem GBC auch schon so? Würde mich wundern, hätte man jetzt hier solch einen Fehler eingebaut.

  • Der Link im Startpost ist nicht ganz richtig. Hier geht es zum Schnittbericht.


    Ich bin verwundert, dass die Nixe in der DX-Version ihre Perlenkette sucht. Eigentlich sollte die dieses Jahr erschienende Version für Game & Watch die Übersetzung vom DX-Remaster besitzen, doch stattdessen lese ich klassisch vom Bikini-Oberteil im Spiel.


    Meine eigentliche Intention, warum ich dieses Thema rauskrame: In Laufe des Spiels trifft man auf einen Geist, den man unter anderem zu seinem Haus bringen soll. In eben jenem Haus spricht der Geist und zu meiner Verwunderung war ein Satz auf Englisch. Daher die Frage an die Kenner der DX-Version: War das auf dem GBC auch schon so? Würde mich wundern, hätte man jetzt hier solch einen Fehler eingebaut.

    „Nostalgia…

    Come sempre…

    Buu huu…“


    Wie im Original also. :smile:


    Was steht da in der Game & Watch Version?

  • Das würde mehr Sinn ergeben (Originaltext). Und auf den ersten Blick kann man die lateinischen Worte mit Englisch verwechseln, das war dann eventuell der Fall, falls ich das richtig verstehe.